21 de septiembre de 2011

Call it a day.



"To our Fans and Friends: As R.E.M., and as lifelong friends and co-conspirators, we have decided to call it a day as a band. We walk away with a great sense of gratitude, of finality, and of astonishment at all we have accomplished. To anyone who ever felt touched by our music, our deepest thanks for listening."

R.E.M.

Las estrellas
no tienen novio.
¡Tan bonitas
como son las estrellas!
Aguardan a un galán
que las remonte
a su ideal Venecia.
Todas las noches salen
a las rejas, 
¡Oh, cielo de mil pisos!
Y hacen líricas señas, 
a los mares de sombra
que las rodean.
Pero aguardad muchachas, 
que cuando yo me muera
os raptaré una a una
en mi jaca de niebla.

Federico García Lorca

19 de septiembre de 2011

Cardion AB Grand Prix Ceske Republiky, 2011

Stadium, Brno Circuit
Stadium, Brno Circuit, Cardion AB Grand Prix Ceske Republiky 2011

One thing about the crowd at Brno that we noticed was much fewer examples of random, drunken, insanity as at other tracks. There were dedidedly fewer people with "46" shaved into their hair and fewer fans who showed up in animal costumes, and we didn't see a single cross-dressing Viking, but what the Czech fans lacked in outright lunacy they more than made up for with enthusiasm. The energy coming from the packed hillsides was unlike anything I've ever felt. It radiated out in waves everytime the bikes went past.
Every bike, every time. Practice, qualifying, or race.
Sure, people had their favorites. A roar went up every time Rossi, well, everytime Rossi did anything, actually. But they cheered for everyone else also. There were several different rider's fan clubs, but mostly they were there to see really fast motorcycles being ridden at the limit by the world's most talented riders. And they were not disappointed.

16 de septiembre de 2011

Seagram Building, New York, 1957

Izq. Seagram Building, 375 Park Avenue, New York. / Drcha. Ludwig Mies Van Der Rohe

"Han pasado más de cincuenta años y las palabras de Mies Van Der Rohe aparecen ahora en un contexto distinto, dirigidas a una generación que se encuentra ante un panorama profesional en el que esa búsqueda de acuerdos entre tecnología y arquitectura y de un un lenguaje común ha sido eliminada, arrasada, por un auge de lo espectacular y lo original, de la diferencia, de lo insólito y de lo biográfico que podrían hacer pensar que el único valor de este documento es testimonial o de tipo histórico: en cualquier caso algo opaco hacia el presente.

[...] Es evidente que en estos cincuenta años ha cambiado la tecnología, ha cambiado la sociedad y han cambiado la arquitectura y su papel cultural. Pero el Mies americano sigue ejerciendo la fascinación que producen aquellos que se atreven a dar un paso atrás e intentan desde ahí construir un discurso con la ambición de ejercer un cierto control sobre el presente ciego, caótico e hiperactivo. Y que lo hacen en lo personal con la misma autoridad que en lo profesional lo hacen sus obras, según muestra el edificio Seagram todavía hoy, ejerciendo su autoridad y su dominio sobre un área inmensa de Mahattan sin ser el más alto, ni el más excéntrico, ni el más arriesgado. Siendo, simplemente, el más perfecto."

Conversaciones con Mies Van der Rohe, Epílogo. 

14 de septiembre de 2011




To-morrow, and to-morrow, and to-morrow,
Creeps in this petty pace from day to day,
To the last syllable of recorded time;
And all our yesterdays have lighted fools
The way to dusty death. Out, out, brief candle!
Life's but a walking shadow, a poor player,
That struts and frets his hour upon the stage,
And then is heard no more. It is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing.



Macbeth, William  Shakespeare.